John 5 begins with the fairly familiar story of Jesus healing the paralyzed man by the pool on the Sabbath, incurring the wrath of the Jews. During their persecution of him, Jesus has a number of interesting things to say:
Here: http://www.colossianforum.org/2012/04/24/book-review-the-evolution-of-adam-what-the-bible-does-and-doesnt-say-about-human-origins/ – a bit dated, but still worth reading.
”While Enns affirms the inspiration and authority of Scripture, this sort of hermeneutical approach functionally naturalizes biblical interpretation. Because this sort of account of biblical meaning is tethered to the intent of human authors, there is no functional role for divine authorship in determining meaning—which is precisely why Enns treats these books and letters as discrete entities rather than parts of a whole canon (more on this below).’
‘Enns’ approach leaves little room to recognize such recontextualization within the canon—nor does he accord any positive, constructive role to tradition (cf. 114). In fact, if it becomes a contest between “the authors of Genesis” and Paul, Enns sides with “the original meaning” of Genesis as the determinative meaning: “what Genesis says about Adam and the consequences of his actions does not seem to line up with the universal picture that Paul paints in Romans and 1 Corinthians […]. I do not think the gospel stands on whether we can read Paul’s Adam in the pages of Genesis” (92). To use Enns’ language, Paul attributes something to Genesis that the “authors of Genesis” are not trying to give us. Again, this account is entirely “from below,” as if it is Paul alone who “invests Adam with capital he does not have either in the Genesis story, the Old Testament as a whole, or the interpretations of his contemporary Jews” (135).
But now the problem above comes home to roost: what if there is an Author who is the author of both Genesis and 1 Corinthians? What did he intend? And could he intend meanings in Genesis that outstrip what the “authors of Genesis” intended? The church has always staked its reading of the Bible on the conviction that Scripture’s meaning exceeds what the original human authors could have intended. So we can’t neatly and tidily settle the cross-pressures we feel at the intersection of Genesis and contemporary science by simply limiting the meaning of Genesis to what was intended by its Ancient Near Eastern authors.’
‘Repentance’, in a good many texts, was what Israel must do if her exile is to come to an end. Though the Greek word metanoia and its cognates, which occur in the gospels with this meaning, are rare in the Septuagint – and when they do occur, they refer, more often than not, to YHWH himself ‘repenting’ – the first-century sense of the word encapsulates a range of meanings expressed in other ways in the Hebrew scriptures and their Greek translations. Deuteronomy spoke of Israel ‘returning’ to YHWH with her whole heart; this would be the condition of her forgiveness and of the return from exile. In Deuteronomic terms, this would mean a return to the shema, to the love of YHWH alone with all the heart. The prophets regularly used the term ‘repent’ to denote the turning to YHWH which would result in restoaration, return from exile. Indeed, the word shub and epistrephein, since they mean ‘return’, hint constantly, particularly in Jeremiah, that for Israel to ‘return’ to YHWH with all her heart is the crucial thing that will enable her to ‘return’ to her own land. The whole point of passages like Daniel 9, Ezra 9 or Nehemiah 9 is that these great prayers of repentance – and we must be careful not to confine our thinking simply to occurrences of shub and epistrephein – are prayers precisely designed to bring about the return from exile. (We may note once again that all three books are clearly ‘post-exilic’ in the normal sense, and yet still seeking the real ‘return’.) (N.T. Wright, ‘Jesus and the Victory of God’, pp. 248-249)